Introduction to 方 (Kata)
方 (kata) යනු ජපන් භාෂාවේ බොහෝ භාවිතවන වචනයකි. මෙය විවිධ අර්ථයන් ප්රකාශනය කීරීම සඳහා යොදා ගත හැක. ඒවා නම් :
- ක්රමය හෝ විදිය (method or way):
“කෙසේද?” හෝ ” ආකාරය” පෙන්වීමට භාවිතා වේ.
Example: 書き方 (kakikata) – “ලිවීමේ ක්රමය”. - මිනිසෙකු (person):
“මිනිසා” යන්න මෘදු සහිත විදිහට පෙන්වීමට.
Example: あの方 (ano kata) – “ඔහු/ඇය” (ගෞරවාන්විත). - දිශාවක් (direction):
“දිශාව” හෝ “පේන ආකාරය” පෙන්වීමට.
Example: 南の方 (minami no hou) – “දකුණේ දිශාව”.
Usage of 方 (Kata)
- To indicate a method or way (ක්රමයක් පෙන්වීම):
- 動詞のます形 + 方 (“How to” කියා දැක්වීම).
- Example: 読み方 (yomikata) – “කියවීමේ ක්රමය”.
- To refer to a person politely (ගෞරවාන්විත මිනිසෙකු පෙන්වීම):
- あの方 (ano kata) – “මෙම මිනිසා”.
- To indicate a direction (දිශාවක් හෝ ආකාරයක්):
- Example: 東の方 (higashi no hou) – “නැගෙනහිර දිශාව”.
Examples with Pronunciation and Sinhala Meaning
- 行き方を教えてください。
- Romaji: Ikikata o oshiete kudasai.
- Sinhala: “යන ක්රමය කියන්න.”
- この漢字の読み方は何ですか?
- Romaji: Kono kanji no yomikata wa nan desu ka?
- Sinhala: “මෙම කන්ජි අකුරේ කියවීමේ ක්රමය මොකක්ද?”
- 料理の作り方を習いました。
- Romaji: Ryouri no tsukurikata o naraimashita.
- Sinhala: “ආහාර සැකසීමේ ක්රමය ඉගෙන ගත්තා.”
- あの方は先生です。
- Romaji: Ano kata wa sensei desu.
- Sinhala: “ඔහු/ඇය ගුරුවරයෙක්/ගුරුවරියක්.”
- 東の方に山があります。
- Romaji: Higashi no hou ni yama ga arimasu.
- Sinhala: “නැගෙනහිර දිශාවේ කන්දක් තියෙනවා.”
- 電話の使い方を教えてください。
- Romaji: Denwa no tsukaikata o oshiete kudasai.
- Sinhala: “දුරකථනයේ භාවිතය කියන්න.”
- お金の貯め方を考えています。
- Romaji: Okane no tamekata o kangaeteimasu.
- Sinhala: “මුදල් ඉතිරි කිරීමේ ක්රමය ගැන සිතනවා.”
- あの方は親切です。
- Romaji: Ano kata wa shinsetsu desu.
- Sinhala: “ඔහු/ඇය කාරුණිකයි.”
- この道の進み方を知っていますか?
- Romaji: Kono michi no susumikata o shitteimasu ka?
- Sinhala: “මේ මාර්ගය යන ක්රමය ඔබ දන්නවාද?”
- 南の方に行きましょう。
- Romaji: Minami no hou ni ikimashou.
- Sinhala: “දකුණු දිශාවට යමු.”
- 彼の話し方が面白いです。
- Romaji: Kare no hanashikata ga omoshiroi desu.
- Sinhala: “ඔහුගේ කථා කරන ක්රමය රසවත්යි.”
- あの方はどなたですか?
- Romaji: Ano kata wa donata desu ka?
- Sinhala: “ඔහු/ඇය කවුද?”
- この文章の書き方を教えてください。
- Romaji: Kono bunshou no kakikata o oshiete kudasai.
- Sinhala: “මෙම වාක්ය ලිවීමේ ක්රමය කියන්න.”
- 新しいパソコンの使い方がわかりません。
- Romaji: Atarashii pasokon no tsukaikata ga wakarimasen.
- Sinhala: “අලුත් පරිගණකය භාවිතා කරන ක්රමය දන්නේ නෑ. “
- あの方は医者です。
- Romaji: Ano kata wa isha desu.
- Sinhala: “ඔහු/ඇය වෛද්යවරයෙක්/වෛද්යවරියක්.”
- いい考え方を持っています。
- Romaji: Ii kangaekata o motteimasu.
- Sinhala: “හොඳ අදහසක් තියෙනවා.”
- この道の歩き方は簡単です。
- Romaji: Kono michi no arukikata wa kantan desu.
- Sinhala: “මේ මාර්ගය තුළ ගමන් කරන එක ලෙහෙසියි. “
- 子供の教え方を勉強します。
- Romaji: Kodomo no oshiekata o benkyou shimasu.
- Sinhala: “ළමයින්ට උගන්වන ක්රමය ඉගෙනගන්නවා.”
- 方角を確認してください。
- Romaji: Hougaku o kakunin shite kudasai.
- Sinhala: “දිශාව තහවුරු කරන්න.”
- 彼の英語の話し方はきれいです。
- Romaji: Kare no eigo no hanashikata wa kirei desu.
- Sinhala: “ඔහුගේ ඉංග්රීසි කථා කරන ක්රමය ලස්සනයි .”
Summary
方 (kata) යෙදුම තුළ අර්ථ නිරූපණය සපයන සෘජු පදයකි. මෙය ක්රමය, මිනිසෙකු හෝ දිශාවක් වශයෙන් භාවිතා කළ හැක.
ජපන් භාෂාව ඉගෙනගන්නා සෑම කෙනෙකුටම, 方 ව්යාකරණ අංශයක් වශයෙන් වැදගත් වේ.
Written by : Sameera Ranasinhe
Subscribe To My Newsletter
BE NOTIFIED ABOUT BOOK SIGNING TOUR DATES
Donec fringilla nunc eu turpis dignissim, at euismod sapien tincidunt.